Foto: Ing. Luboš K.
ID: 204942

Ing. Luboš K.

  e-mail se zobrazí po zakoupení
  telefon se zobrazí po zakoupení
  58 let


  Aktualizace 09.01.2017
Garance, že uchazeč hledá práci

  • Moje představa o hledané práci

  • Vzdělání

    1991 - 1993
    Univerzita Karlova v Praze, Právnická fakulta, JURIDIKUM - Ústav pro další vzdělávání právníků - dvouleté dálkové specializační studium mezinárodního práva
    1984 - 1987
    Univerzita Karlova v Praze, Filozofická fakulta - Arabština - tříleté denní postgraduální studium
    Postgraduální
    1977 - 1981
    Vysoká vojenská škola pozemního vojska Ludvíka Svobody ve Vyškově - Provoz vojenské techniky motostřeleckých a tankových jednotek
    Vysokoškolské
  • Praxe

    2003 - 2016
    Vojenský útvar 8280 Prostějov (Speciální síly Armády České republiky)
    Vzdělávání a školství , Lektor instruktor
    učitel arabského jazyka (občanský zaměstnanec) u Vojenského útvaru 8280 v Prostějově (Speciální síly Armády České republiky) (hlavní pracovní poměr)
    2014 - 2015
    Jazyková škola AKZUZ (bývalá Jazyková škola MIRAMARE v Brně), ul. Lidická č. 40 (3. patro), BRNO - město
    Vzdělávání a školství , Lektor instruktor
    učitel arabského jazyka (moderní spisovné arabštiny) (vedlejší pracovní poměr)
    2005 - 2014
    Jazyková škola MIRAMARE, ul. Masarykova 37, BRNO - město
    Vzdělávání a školství , Lektor instruktor
    učitel arabského jazyka (moderní spisovné arabštiny) (vedlejší pracovní poměr)
    2001 - 2006
    Jazyková škola s právem státní jazykové zkoušky, Kotlářská 9, BRNO - město (bývalá Státní jazyková škola)
    Vzdělávání a školství , Lektor instruktor
    učitel arabského jazyka (moderní spisovné arabštiny) (vedlejší pracovní poměr)
    2002 - 2003
    Masarykova univerzita v Brně, Filozofická fakulta, Jazyková škola při FF MU
    Vzdělávání a školství , Lektor instruktor
    učitel arabského jazyka (moderní spisovné arabštiny) (vedlejší pracovní poměr)
    2000 - 2002
    Kulturní středisko OMEGA, Musilova 2a, BRNO - město
    Vzdělávání a školství , Lektor instruktor
    učitel arabského jazyka (moderní spisovné arabštiny) (vedlejší pracovní poměr)
    1994 - 2001
    Vojenská akademie v Brně, Institut jazykové přípravy
    Vzdělávání a školství , Lektor instruktor
    vedoucí oddělení speciálních překladů a tlumočení - tlumočení z češtiny do arabštiny a naopak, překlady z češtiny do arabštiny a naopak, řízení desítek profesionálních tlumočníků a překladatelů všech světových jazyků, výuka arabského jazyka (suplování) v případě potřeby (k 30.11.2001 mi, po 24 letech, vypršel závazek ke službě v Armádě ČR a odešel jsem do civilu) (hlavní pracovní poměr)
    1992 - 1994
    Vojenská akademie v Brně, Zahraniční a školící institut
    Vzdělávání a školství , Lektor instruktor
    zástupce vedoucího oddělení tlumočnického a překladatelského - tlumočení výuky z češtiny do arabštiny a naopak, překlady z češtiny do arabštiny a naopak, řízení desítek profesionálních tlumočníků a překladatelů všech světových jazyků, výuka arabského jazyka (suplování) v případě potřeby (hlavní pracovní poměr)
    1991 - 1992
    Vojenská akademie v Brně, Zahraniční a školící institut
    Vzdělávání a školství , Lektor instruktor
    vedoucí skupiny arabského jazyka oddělení tlumočnického a překladatelského - tlumočení výuky z češtiny do arabštiny a naopak, překlady z češtiny do arabštiny a naopak, vedení týmu profesionálních tlumočníků arabštiny, výuka arabského jazyka (suplování) v případě potřeby (hlavní pracovní poměr)
    1987 - 1991
    Vojenská akademie Antonína Zápotockého v Brně, Zahraniční fakulta
    Vzdělávání a školství , Lektor instruktor
    starší tlumočník-instruktor skupiny arabského jazyka a jazyků orientálních a afrických tlumočnicko-instruktorského oddělení - tlumočení výuky z češtiny do arabštiny a naopak, odborné překlady z češtiny do arabštiny a naopak, řízení skupiny (z pověření), výuka arabského jazyka (suplování) v případě potřeby (hlavní pracovní poměr)
  • Jazykové znalosti

    arabština  -  výborná
  • Řidičský průkaz

    A - motocykly
    B - osobní auta
    C - nákladní auta
    E - přípojná vozidla
    T - traktory
  • Technické znalosti a dovednosti

    Operační systémy
    MS Windows XP / Vista / 7, MS Windows 8 / 10
    Běžné programy
    Textový editor (MS Word), Tabulkový kalkulátor (MS Excel), Prezentační program (MS PowerPoint), Internet / e-mail
  • Zájmy

    - PUBLIKAČNÍ ČINNOST : celkem jsem napsal 13 arabsko – českých a česko – arabských vysokoškolských skript s lektorskými posudky od Prof. PhDr. Jaroslava OLIVERIUSE, CSc. z Filozofické fakulty Univerzity Karlovy v Praze a od PhDr. Evy SLOŽILOVÉ, MA. (rozené Dorňákové) z Centra jazykové přípravy Univerzity obrany v Brně (dříve Ústavu jazykové přípravy Vojenské akademie v Brně) a nyní z Masarykovy univerzity v Brně. 1989: ARABSKO - ČESKÁ KONVERZACE; 1991: STRUČNÁ VOJENSKÁ ČESKO - ARABSKÁ KONVERZACE; 1992: TEMATICKÉ ČESKO - ARABSKÉ OKRUHY - 1; 1993: TEMATICKÉ ČESKO - ARABSKÉ OKRUHY - 2 a TEMATICKÉ ČESKO - ARABSKÉ OKRUHY - 3; 1994: TEMATICKÉ ČESKO - ARABSKÉ OKRUHY - 4 a TEMATICKÉ ČESKO - ARABSKÉ OKRUHY - 5; 1995: TEMATICKÉ ČESKO - ARABSKÉ OKRUHY s přepisem výslovnosti; 1996: ČESKO - ARABSKÁ KONVERZACE s přepisem výslovnosti; 2000: TEMATICKÉ ČESKO - ARABSKÉ OKRUHY s vokalizací arabského textu a ČESKO - ARABSKÁ KONVERZACE s vokalizací arabského textu; 2001: TEMATICKÉ ČESKO - ARABSKÉ OKRUHY s přepisem výslovnosti a s vokalizací arabského textu a ARABSKO – ČESKÁ A ČESKO - ARABSKÁ KONVERZACE s přepisem výslovnosti a s vokalizací arabského textu; - ČETBA : literatura faktu (vše o arabských a dalších islámských zemích); historické romány; životopisy -CESTOVÁNÍ do arabských zemí
  • Trvalé bydliště

    Švermova 1, BRNO - Bohunice, BRNO - město, 62500

    Trvalé bydliště se často může lišit od místa, kde uchazeč hledá práci.

Klientský servis

ilustrtivní obrázek operátorky
Po - Pá  8 - 18 hod.

+420 777 77 45 45